top of page

más de 30 años de experiencia en el estudio, la enseñanza, traducción, redacción y el uso hablado del inglés y el español en una amplia variedad de contextos.

estudios​​

Originalmente de Nueva York y angloparlante.

Licenciada en Literatura en Español, Hunter College de la Universidad de la ciudad de Nueva York  (CUNY).

Estudios posgrados en los Estudios de la Mujer, Estudios Culturales, Lingüística y Literatura, Graduate Center, CUNY.

Titulada de Traducción, Florida International University, Miami.

 

algunas otras cosas

Me gustan el cine, los documentales, la producción audiovisual,  la literatura, la teoría feminista, la lingüística, el proceso creativo y de aprendizaje, la escritura, el crochet, las artesanías, la música folclórica con violín, la cocina y la buena comida entre otras cosas.

Soy activista feminista y de derechos humanos, entre otras cosas.

experie​ncia

He viajado por buena parte de Centroamérica y Sudamérica; actualmente, vivo en Asunción, Paraguay donde trabajo de traductora y profesora de inglés.



También trabajé en el Área Mujer del Centro de Documentación y Estudios (CDE), donde coordino un proyecto que promociona los derechos sexuales y los derechos reproductivos en  el Paraguay.



He trabajado como Coordinadora de Igualdad de Género en  Plan International, Paraguay, organización que promueve los derechos de los niños y las niñas.



He enseñado español en el Hunter College y en el Queensborough Community College, CUNY y en el sistema de educación pública de Broward County en Florida, EE.UU.



En Estados Unidos trabajé en la administración y programación en IFP/Miami, una organización sin fines de lucro que apoya a las y los realizadores del cine independiente, y en Louise Tiran​off Productions, en un proyecto audiovisual para difundir información sobre la enfermedad neuro-genética, el Síndrome de Angelman.



También he trabajado por cuenta propia como realizadora de audiovisuales.

bottom of page